使用说明:根据《北京市地方标准<组织机构、职务职称英文译法通则>》和《北京市组织机构、职务职称英文译法汇编》,整理了《怀柔区组织机构、职务职称英文译法》供各单位在对外交往和其他涉外活动中作为正式英文译名使用;在非正式场合下或一般的介绍,可选用更为简单的表述方式,例如“北京市怀柔区商务委员会”,可译成“Beijing Huairou District Commission of Commerce ”;“北京市怀柔区民防局”,可译成“Beijing Huairou District Civil Air Defense Bureau”。
北京市怀柔区人民政府
Huairou District People's Government of Beijing Municipality
北京市怀柔区人民政府办公室
General Office of Huairou District People's Government of Beijing Municipality
北京市怀柔区发展和改革委员会
Huairou District Commission of Development and Reform of Beijing Municipality
北京市怀柔区教育委员会
Huairou District Commission of Education of Beijing Municipality
北京市怀柔区科学技术委员会
Huairou District Commission of Science and Technology of Beijing Municipality
北京市怀柔区经济和信息化委员会
Huairou District Commission of Economic and Information Technology of Beijing Municipality
北京市怀柔区住房和城乡建设委员会
Huairou District Commission of Housing and Urban-Rural Development of Beijing Municipality
北京市怀柔区农村工作委员会
Huairou District Commission of Rural Affairs of Beijing Municipality
北京市怀柔区商务委员会
Huairou District Commission of Commerce of Beijing Municipality
北京市怀柔区文化委员会
Huairou District Committee of Culture of Beijing Municipality
北京市怀柔区国有资产监督管理委员会
State-Owned Assests Supervision and Administration Commission of Huairou District People's Government of Beijing Municipality
北京市怀柔区人民政府法制办公室
Legal Affairs Office of Huairou District People's Government of Beijing Municipality