使用说明:根据《北京市地方标准<组织机构、职务职称英文译法通则>》和《北京市组织机构、职务职称英文译法汇编》,整理了《怀柔区组织机构、职务职称英文译法》供各单位在对外交往和其他涉外活动中作为正式英文译名使用;在非正式场合下或一般的介绍,可选用更为简单的表述方式,例如“北京市怀柔区商务委员会”,可译成“Beijing Huairou District Commission of Commerce ”;“北京市怀柔区民防局”,可译成“Beijing Huairou District Civil Air Defense Bureau”。
中国共产党北京市怀柔区委员会
Beijing Huairou District Committee of the Communist Party of China
中国共产党北京市怀柔区纪律检查委员会
Beijing Huairou District Discipline Inspection Committee of the Communist Party of China
中国共产党北京市怀柔区委员会办公室
Office of Beijing Huairou District Committee of the Communist Party of China
中国共产党北京市怀柔区委员会组织部
Organization Department of Beijing Huairou District Committee of the Communist Party of China
中国共产党北京市怀柔区委员会宣传部
Publicity Department of Beijing Huairou District Committee of the Communist Party of China
中国共产党北京市怀柔区委员会统一战线工作部
United Front Department of Beijing Huairou District Committee of the Communist Party of China
中国共产党北京市怀柔区委员会政法委员会
Judicial and Legal Affairs Committee of Beijing Huairou District Committee of the Communist Party of China
中国共产党北京市怀柔区委员会区直属机关工作委员会
Committee of Organizations Directly under Beijing Huairou District Committee of the Communist Party of China
中国共产党北京市怀柔区委员会研究室
Research Office of Beijing Huairou District Committee of the Communist Party of China
北京市怀柔区机构编制委员会办公室
Office of Huairou District Organizational Structure Committee of Beijing Municipality
北京市怀柔区精神文明建设委员会办公室
Office of Huairou District Civic Enhancement Committee of Beijing Municipality
北京市怀柔区老干部局
Huairou District Bureau for Retired Officials of Beijing Municipality